Читать книгу "«Гость» из Америки - Ольга Невзорова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У каждого человека есть прошлое, — продолжала вещать негритянка. — Тёмное ли, светлое — не важно, но оно постоянно сопровождает человека, постепенно отступая на задний план, но никогда не исчезает совсем, готовое в любое время громко заявить о себе. Твоё же прошлое, сынок, ни на секунду не отпускает тебя и тянется за тобой как шлейф, тесно переплетаясь с настоящим в один тугой клубок, который лежит на самом краю пропасти, готовый в любой момент сорваться вниз…
Джейк уже пришёл в себя. Поначалу странное поведение женщины несколько обескуражило его и насторожило. Но теперь он слушал её снисходительно — так добрый отец выслушивает неразумный лепет своего дитя, старательно пряча на губах улыбку.
Собственно, ничего нового она ему не сказала. Всего лишь набор общих, ничего не значащих фраз, применимых к любому человеку, потому как у всех и у каждого жизнь состоит из чёрно-белых полос невезения и удач, на чём, в общем-то, и основаны все предсказания гадалок. Он никогда не верил в их сверхъестественные прогнозы и пророчества, считая это занятие бесполезной тратой времени.
Не желая обидеть старушку, а может быть больше из уважения к её почтенному возрасту, он продолжал сидеть на скамье, с лёгкой иронией поглядывая на её сгорбленную худую спину.
Внезапно старуха замолкла и резко выпрямилась. Её жиденькие брови хмуро сошлись над переносицей:
— Безносая дала тебе отсрочку, — глухо сказала она, глядя на него чёрными как уголь глазами. — Но она вернётся за тобой.
— Что? — не понял Джейк, сбитый с толку её загадочной фразой.
Горящий взгляд старухи, казалось, прожигал его насквозь. Бродяжка вновь склонилась над его ладонью:
— Тебе грозит смертельная опасность, — прошипели полные, покрытые сетью морщин губы. — Ты умрёшь!
Джейк несколько мгновений озадаченно взирал на старуху, потом пожал плечами и усмехнулся:
— Всё может быть, — согласился он. — Такая уж у меня работа.
Женщина покачала перед его носом костлявым розово-коричневым пальцем:
— Твоя служба здесь ни при чём.
— Ну, значит, упадёт с крыши кирпич, — мрачно пошутил он.
Нищенка не обратила на его сарказм ни малейшего внимания.
— Это ещё не всё, — вещала она низким, утробным голосом. — Я вижу, что буквально на днях ты испытаешь огромное потрясение.
Повисла зловещая пауза.
— Хватит! — неожиданно вдруг разозлился Джейк и вырвал из цепкой лапки старухи свою руку.
Он взглянул на часы. Пора было торопиться на работу. На улице совсем уже рассвело, и тусклый свет фонарей давно растворился в лучах наступившего утра.
Джейк поднялся со скамьи и направился к оставленной им машине.
— Подожди! — крикнула ему в след бродяжка.
Он остановился и обернулся, с трудом подавив в себе раздражение.
— Не сердись. Я не успела поблагодарить тебя за твою доброту, — приближаясь к нему, сказала старуха, вновь превратившись в безобидную нищенку. — Ты мне понравился, у тебя чуткое, открытое сердце. Мне очень жаль, что безносая следует за тобой по пятам. Но на тебе лежит проклятье, а эта дама не отступится до тех пор, пока не получит то, что причитается ей по праву. Ты расплачиваешься за чужие грехи, сынок.
Джейк не удержался от иронии:
— Надо же! У меня своих грехов хоть отбавляй, а расплачиваться приходится за чужие.
Бродяжка и глазом не моргнула.
— Это проклятье предназначалось вовсе не тебе, — сухо заметила она.
— Кому же тогда?
— Тебе лучше знать.
Джейк озадаченно пожал плечами. Старуха не сводила с него своего пристального взора. Ощущая на себе какую-то непонятную, исходившую от её черных с поволокой глаз гипнотическую силу, он вдруг отчётливо припомнил ту душную июньскую ночь перед своим похищением, когда во дворе старенького дома обнаружил полуживую изнасилованную девушку. Она тогда ещё пыталась выцарапать ему глаза, приняв за своего обидчика. «Будь ты проклят! — всплыла вдруг в голове Джейка её последняя, давно забытая фраза. — Пусть судьба обойдётся с тобой точно так же!»
Между лопаток пробежал неприятный холодок. Чёрт, мистика какая-то. Он на мгновение зажмурился и тряхнул головой.
Нищенка тронула его за руку:
— Проклятия, брошенные в порыве отчаяния и гнева, считаются одними из сильных. Они замешаны на ненависти и смываются только кровью. Ты повторил её судьбу. А недавно она умерла. Теперь и твой черёд. Такова была её воля.
— Повторил её судьбу? — растерялся Джейк.
— Разве нет? — женщина склонила голову набок. — Разве всё, что с тобой происходит, это нормально? Разве все твои проблемы начались не после её проклятья?
Он потрясённо молчал. Женщина развела руками.
— К сожалению, не в моей власти изменить то, что предначертано свыше. Я всего лишь старая гадалка. Но я могу подсказать правильный путь. У тебя очень хороший ангел-хранитель. Настоящий труженик. Только благодаря ему ты ещё жив. Но старуха с косой не отступится. Она будет пытаться убить тебя снова и снова. И однажды добьётся своего. Так вот пока этого не произошло — сходи в церковь и поставь своему ангелу большую свечку. А ещё… — она сняла со своей шеи старый медальон на коричневом потёртом шнурке и вложила его в руку Джейку, — …прочитай вот эту молитву и тогда твой ангел будет с тобой даже после смерти. Он знает, что нужно делать. Он поможет.
Джейк открыл крышку медальона, и ему на ладонь упала пожелтевшая от времени, туго скрученная бумажка, исписанная мелким убористым почерком. Он убрал записку обратно и с сомнением посмотрел на стоявшую перед ним женщину. То ли она таким образом борется с одолевшей её скукой и одиночеством, то ли совсем выжила из ума? В любом случае выяснять причины, побудившие старушку к общению с ним, он не собирался. Он молча кивнул головой. Если бродяжка и вправду сумасшедшая, то лучше всего делать вид, что соглашаешься с ней и принимаешь все её слова за чистую монету.
Заметив на его лице явное нетерпение, старуха умолкла и отступила на шаг назад.
— Не забывай о моих словах, — назидательно произнесла она. — И тогда ты, как птица Феникс, возродишься из пепла. А теперь иди.
Снова почувствовав на себе странную силу её влияния, Джейк в последний раз окинул женщину взглядом, улыбнулся ей одними губами и, не оборачиваясь, направился к стоящему на обочине «Форду».
Он уже садился в машину, когда лёгкий порыв ветерка донёс до его ушей далёкий, едва различимый возглас:
— Удачи тебе, сынок. Да прибудет с тобой сила и благодать Господа!
Джейк появился на работе чуть раньше положенного времени. Отдежурившие ночную вахту полицейские оживлённо собирались домой.
Он неторопливо переоделся, принял у старшего смену, заполнил необходимые бумаги и, захватив с собой свежие сводки, не спеша направился в комнату для поверок. В маленьком помещении было пустынно и тихо. Лишь иногда из-за двери доносились приглушённые голоса коллег. Он окинул взглядом ровные ряды столов, открыл форточку и, шлёпнув на командирский столик папку с документами, задумчиво опустился на стул.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги ««Гость» из Америки - Ольга Невзорова», после закрытия браузера.